24 déc. 2009

Merry Christmas


MERRY CHRISTMAS - EXCELLENT NOEL
RDV le 4 janvier sur MesvitrinesNYC pour de nouvelles vitrines...
MesvitrinesNYC will be back on January 4th with new fabulous windows...

23 déc. 2009

Princesses Bonpoint

Une pièce girly avec des rubans roses, du plafond...au sol! De nombreuses petites filles voudraient bien ce lustre si spécial pour Noel.
A girly room with pink ribbons from the ceiling to the floor. I'm sure many girls would like this chandelier as a Christmas gift.
Pour être la plus belle pour Noel... Fabulous clothes to be the most beautiful girl for Christmas Eve.

Une maison de poupées absolument Bonpoint créée par l'artiste Apolline.
And, here is this fabulous doll house created by Apolline. I wish I had the same at home!

Quand il y a une Princesse en danger, un chevalier n'est pas loin!
When a Princess is in danger , a knight is ready to save her!
Merci à Elodie Delmas pour m'avoir accompagnée lors de cette balade Bonpoint. Special thanks to Elodie Delmas for this Bonpoint tour.

22 déc. 2009

Peau d'Ane chez Bonpoint

Voici Cerise, habillée par Bonpoint et que j'ai découverte lors de ma promenade au coeur du flagship. Continuons...
Here is Cerise, the Bonpoint doll I discovered at the flagship. Let's continue the tour...

Une pièce très spéciale pour les bébés avec des branchages blancs et des lumières discrètes. Chut! on dort...
Here is the baby room with white branches and subdued lights. Hush! The babies are sleeping...

Un petit tour au premier étage pour découvrir la collection chaussures... et le sapin revu et corrigé. Ah, quelle chance les cadeaux sont déjà. Une pièce paisible pour essayer tranquillement une nouvelle paire de chaussures.
Let's go upstairs to discover the shoe collection and the modern Christmas tree. Bonpoint children are lucky; the Christmas gifts are here. It's a perfect quite room to try on new shoes.

Bonpoint a aussi pensé aux plus grandes en leur réservant une pièce au coeur du flagship avec une cabine d'essayage impressionnante et pour Noel une pluie d'étoiles.
There is also a special room for girls with an amazing fitting room and many stars to celebrate Christmas.
Et pour celles qui partent vers des horizons plus chauds, une collection estivale les attend.
And, there is also the cruise collection if the children need to travel for the upcoming holiday.

Dans la dernière pièce, les garçons, eux, sont entourés d'animaux alors qu'ils veillent sur leur chateau fort que vous pourrez acheter pour Noel.
In the last room, the boys are surrounded by many animals and a special fortified castle that can be bought for Christmas.

Et la star c'est bien lui, recouvert cette année de rouge. Il faut bien aller jusqu'au bout du magasin pour ne pas manquer l'animal!
And, here is the star! It has been dressed in red this year...not to be missed!
Découvrez demain les pièces les plus girly du flagship Bonpoint. Come back tomorrow to discover the girly rooms.

21 déc. 2009

Promenade de Noel chez Bonpoint



C'est l'histoire de Peau d'Ane qui est mise en scène en vitrine et à l'intérieur du flagship de Bonpoint, rue de Tournon à Paris. Une histoire merveilleusement bien racontée; Bonpoint a réussi à nous plonger au coeur de ce conte.
Once upon a time, Donkeyskin at the Bonpoint Parisian flagship... The French fairy tale is perfectly told in the window and inside the store as if you were part of it.
Dès l'entrée, les souris, les petites maisons et les vêtements, suspendus à des liens de satin colorés, ne manquent pas de donner le ton.
On the hall wall, clothes, birdcages and mice are hung from satin colorful ribbons. It's the first step...

Entrons dans la première pièce avec en central une superbe table décorée de sublimes branchages pour exposer parfums, bougies et petits ours en peluche.
Let's start the tour... In the middle of the first room, there is this special table with fabulous branches: the perfect spot to display the perfumes and the candles.
Et au centre, la cabane où tourne constamment la robe de Peau d'Ane sur fond musical. Quelle ambiance! On a envie de rentrer dans cette cabane en bois et d'y rester ... Revenez demain pour la suite de la visite!
Inside this hut, the Donkeyskin dress rotates and the music makes people think of the fairy tale. The atmosphere is fabulous; I feel like going inside and stay here looking at the dress and listening to the music...To be continued tomorrow!

18 déc. 2009

Le Noel de Bonpoint

De retour à Paris...Ne manquez pas lundi la visite exclusive du flagship parisien de Bonpoint sur MesvitrinesNYC...
I'm back to Paris. So, take a walk at Bonpoint Parisian flagship on Monday on MesvitrinesNYC. Not to be missed!

15 déc. 2009

Les tendances Noel 2009 à Londres

La neige...Snow...
Les animaux et les têtes au dessus des mannequins....

Animals and heads on the mannequins....
L'accumulation...Accumulation...


Le bois...Wood
Les perruques imposantes... Amazing wigs...


14 déc. 2009

L'interview chez Fortnum and Mason

Paul Symes worked at Selfridges for 12 years. Then, he started at Fortnum & Mason as a free lance consultant. Little by little, he took this position three years ago.
1- What’s a window for you ?
A window is like a painting ; it’s a one thing.
You stop and you think in front of a great display. It’s not an education ; it’s just beautiful !
2- Is there any special way to create a window in London ?
I could say that here we are allowed to choose. None tells us what we have to put in a window.
We show people what they can expect inside the store instead of showing everything.
3- Where do you find your inspiration ?
Most of the inspiration comes from natural thinking. Last Spring, I thought of flowers eating a pie because of its form ! We also have team meetings to share our ideas. Things become bigger!
4- What’s your favorite season to create windows ?
I love Fall ! There are many colors and changes. The evenings become darker and creating windows makes people feel warm. It’s a magic season !

5- What windows are you fan of ?
I like Bergdorf displays for the details, Barneys for the humor and Selfridges for fun. I also like Anthropologie, Ralph Lauren, Galeries Lafayette and many boutiques in Paris.
6- What’s the trend for the holiday windows ?
I think it’s less about saving ! Holiday windows display more things ; there is more opulence and accumulation.
7- So, lets’ talk about Fortnum & Mason holiday windows…
We decided the theme of this year together with three other people in charge of other areas of the store. The best way for us to interprete the trends was the story of the Swan Lake. Every year, we create six windows that explain a traditional story. Then, we also find this story inside the store.This year, you can find feathers inside to go on with the window story. We started working on this theme one year ago !
8- What do you enjoy the most in your job ?
I enjoy setting in a window, with no phone and no meetings, doing groups. I like dressing windows ; it’s my best therapy !

Thank you Paul for this fabulous interview. I can’t wait for seeing the Spring windows…

11 déc. 2009

Le lac des cygnes chez Fortnum and Mason






Pour tout connaitre sur les vitrines de Fortnum & Mason , retrouvez Paul Symes, Directeur artistique, lundi sur MesvitrinesNYC. Discover the backstage of Fortnum& Mason displays with Paul Symes on Monday on MesvitrinesNYC.

10 déc. 2009

Les éléments traditionnels de Noel s'exposent...

Les cadeaux en façade chez Cartier...
Gifts on the Cartier facade...

Les serpentins pour faire la fête chez Pepe Jeans...
Streamers to celebrate Christmas at Pepe Jeans...

Le Père Noel pour lequel on peut voter car on croit en lui chez Energie...
Santa Claus at Energie; vote him because you believe in him...

Et les sapins parés d'or et de bleu chez Dolce & Gabbana.
And, the traditional Christmas trees with blue and gold ornaments.
On retrouve aussi parfois les éléments traditionnels de Noel en vitrines!
Traditional Holiday items can also be displayed in the windows!

9 déc. 2009

Ampoules colorées chez Fcuk et Levis


L'ampoule colorée s'installe désormais en vitrines et rien de plus magique pour Noel chez Levis ou chez French Connection, à chacun son accroche!
Colorful bulbs are displayed in the holiday windows this season: they are magical and fun at Levis and French Connection. Each store chose its own way to hang them...

8 déc. 2009

Les pingouins de Puma et Joseph


Ah, Noel est aussi le froid et donc pourquoi ne pas exposer des pingouins en vitrines! Joseph et Puma ont fait ce choix: traditionnel ou en couleurs, à chacun son pingouin!
On December, the weather is cold, isn't it? So, it seems obvious to display penguins in the windows at that time! Joseph and Puma chose them: they can be traditionnal or colorful penguins. They are fun and make people laugh...

7 déc. 2009

Welcome to Anthropologie London


I'm very happy to discover my New York favorite store in London: Anthropologie. I want to buy everything! I even would like the furniture and presentation bases! It's a great succeed for Urban Oufitters Inc . First, I stopped in front of the snow windows with animals and wood and then I took a very long walk inside the store...Let's go !
Au rez- de-chaussée, d'abord, des tables de présentation parfaitement décorées...
At the first floor, perfect display tables with everything you need and don't need...

Un peu plus loin, des facings avec au dessus des cadres en quinconce, nouvelle présentation actuelle très tendance....
Close to this table, there are clothes displayed on facings with this new trend presentation for picture frames...
Montons maintenant ...un mur végétal à couper le souffle...
Now, let's go upstairs...On the right, there is an amazing vegetal wall that took my breath away!
Tous les produits nécessaires pour la maison: chambre et salon à cet étage avec toujours des vêtements et des accessoires pour femmes... et des lustres impressionnants en tissu!
There is everything you need for your living room and bedroom on this floor. And, you will also find women clothes and accessories. Take a look at these surprising fabric chandeliers.


Redescendons..le mur est toujours aussi impressionnant et les lustres...fabuleux, colorés et imposants...je veux m'installer ici!
Let's go dowstairs...The vegetal wall is even more spectacular.And, the chandeliers are colorful, wonderful and lofty. I'm astonished! I want to live here!


Trop mignons ces moutons aux pieds des bustes pour une composition hivernale...
These sheep are cute, aren't they? And, they are perfect to complete this mannequin display and give a winter touch!

Et nous voilà au sous-sol pour découvrir l'univers de la cuisine mais toujours avec des vêtements bien entendu et un cin spécial avec des soldes. Génial! Des idées de décoration pour la maison se profilent....
And, here is the basement where you can discover the kitchen products. Of course, there are always women clothes and a special area with sales. I'm sure, you have many ideas to decorate your home, now!
La visite est terminée! Un grand merci à l'équipe du magasin Anthropologie London pour m'avoir guidée ce matin là au sein des 1000 m2 installés dans la fameuse rue, Regent Street.
The walk is done! Special thanks to the Anthropologie London team that drove me into these 11000 square foot located on Regent Street.