On n'arrête pas de parler de mode femme, mais la campagne "Want it" de Saks s'adresse aussi aux hommes. Voici tout d'abord une vue d'ensemble pour vous permettre de lire le "Want" en 4 vitrines. En français, si on devait écrire " Vouloir" ou "Indispensable", il nous faudrait beaucoup plus de vitrines!
We always talk about fashion for women, but this campaign at Saks is also for men. First, let's take a look from far away to read "Want" with these four windows.If they had to write " Want" in French, they would have needed more than four windows!
Il semblerait que la chemise à carreaux soit un indispensable pour cet automne. Cette énorme vitrophanie le montre bien. A pas louper!
It seems that the plaid shirt is a must have for this Fall. This enormous poster on the glass windows shows us that men do not have to miss it!
Et encore des carreaux, même en veste. Ah, l'homme va devoir se tenir à carreaux cette saison! Dans cette vitrine, on retrouve les visuels en fond et le texte " Want it" au premier plan comme pour les vitrines femmes.
Men are also going to wear plaid jackets! This display is similar to the women's display you discovered on Monday: the poster on the back and the text" Want it" on the front.
Espérons que cette campagne donnera envie aux passants de rentrer chez Saks pour y acheter tous ces indispensables de l'automne.
Hopefully, people go to Saks to buy all these Fall clothes that seem essential to start this season.
3 commentaires:
Want It Now!
C'est marrant, on n'arrive pas à trop défnir la vitrine, ça donne l'impresion d'une vitrine "expérimentale", un fashion labo ...
Ok, I will take next plane to NY , love Saks Windows
I will buy a plaid shirt for my boy, if they are the must for this season.
XXX
Mais c'est qu'on irait bien leur piquer leurs carreaux !
Enregistrer un commentaire