29 janv. 2010

Mannequins volants Armani

Mannequins transparents suspendus pour présenter la nouvelle collection Emporio Armani.
The new collection is displayed on transparent mannequin at Emporio Armani... strange look!

Emporio Armani - Bd St Germain - Paris - January 2010

28 janv. 2010

Le rouge Sonia Rykiel


Stop aux soldes! Je me suis promenée, dans cette fraîcheur parisienne, à la recherche des premières vitrines de nouvelle collection, Et voici donc du rouge mis en scène avec des livres au flagship Sonia Rykiel. Une vitrine...intellectuelle!
I'm tired of the sales windows! So, I decided to walk around to look for the first new collection displays. At Sonia Rykiel, the red new clothes are displayed surrounded by books. Why not? It seems to be an academic display, doesn't it?

Sonia Rykiel - Bd St Germain - Paris- January 2010

27 janv. 2010

BGN Soldes


BGN - bd St Germain - Paris - January 2010

Rendez-vous demain pour les premières vitrines de nouvelles collection....
The first New collection windows will be on MesvitrinesNYC tomorrow: not to be missed!

26 janv. 2010

Custo en soldes

Custo - bd St Germain - Paris - January 2010

25 janv. 2010

Christian Audigier...en soldes

Le succès de Christian Audigier est assez hallucinant! A St Germain, on ose même peindre la façade pour annoncer les soldes. Le message est clair pour les passants même à la fermeture. Une sorte de double vitrine!
Christian Audigier 's success is amazing! Sales are even announced on the facade at the St Germain store in Paris. Another style of window!

Christian Audigier - Rue de Rennes - Paris - January 2010

22 janv. 2010

Soldes Bonton


Le mot Soldes en 2 temps chez Bonton et une lettre sur des coussins coeur. Adorable!
Sales is written in two parts at Bonton. Isn't it adorable?

Bonton - Rue du Bac - Paris - January 2010

21 janv. 2010

Soldes Kenzo


Pour les soldes, pourquoi ne pas écrire tout simple le mot "soldes" directement sur la vitre, en typos et grandeurs différentes....comme chez Kenzo.
To announce the Winter sales, Kenzo chose to write the word " sales" on the glass. Why not? It's a new way !

Kenzo - Bd Raspail - Paris -January 2010

20 janv. 2010

Soldes Diesel

Parlons un peu de l'évènement du moment: les soldes. A partir d'aujourd'hui, retrouvez sur MesvitrinesNYC, un spécial vitrines de soldes: des vitrines impactantes, originales ou drôles retiennent mon attention lors de mes escapades nocturnes.
Let's talk about sales because it's the most important current business event. Discover on MesvitrinesNYC the most interesting and the funniest sales windows that catch my eyes when I walk on the streets at night.
Et c'est Diesel qui m'a laissé perplexe hier soir: soldes...fantôme. Drap, bouts de chaussures qui dépassent, écriture à la peinture noire....Oh, j'ai peur...On solde! Même pour les soldes, Diesel sait surprendre en apportant une touche d'humour. Bravo!
And, I was astonished in front of these Diesel sales windows. I even felt afraid! White linen, black painted letters, fronts of some shoes....ghosts! Even, for sales windows, Diesel surprises people, makes them stop and doesn't forget the humorous touch. Congrats!

Diesel - Rue de Grenelle - Paris - January 2010

19 janv. 2010

Chanel en or

En vous parlant de l'avenue Montaigne hier avec les vitrines de Dior Enfants, je me suis rendue compte que cela faisait bien longtemps que je n'étais pas passée chez Chanel. Enfin, que je n'avais pas pris les vitrines Chanel en photo! Me voilà dons face à ces vitrines or...
Yesterday, while I was writing about the Dior children windows, I realized I hadn't gone to Chanel for a long time. I'm sorry; I should have written that I hadn't shot the Chanel windows for a long time. I'm not used to shopping at Chanel! Here I'm, in front of these gold displays...

Tissu or et chapeaux spéciaux mettent parfaitement en valeur les tenues noires de Chanel et leurs accessoires. Enfn, des chapeaux, pas exactement, des perruques, des arceaux, comment dire?
Golden fabric and special hats seem to be perfect to emphasize the Chanel black clothes and the accessories. Well, I wrote hats, but they could be wigs, arches or whatever we want to call them. Amazing!


Ce décor or semble également parfait pour mettre en scène la nouvelle collection de printemps. Et, avez-vous remarqué la chaise or, comme le fauteuil or vu chez Dior enfant en décembre? Une nouvelle tendance ?
This set seems to also be perfect to display the Spring collection with red and blue navy shoes. Did you notice the golden chair like the golden armchair I saw at Dior children? Is that a new trend?

Chanel - Avenue Montaigne - Paris - January 2010

18 janv. 2010

Le Noel des enfants Dior

Aujourd'hui, j'avais envie de vous parler de ces vitrines Dior enfants de décembre dernier. Retour sur Noel et ses couleurs...
Today, I would like to show these Holiday Dior children windows. Back to Christmas and its colors...

Cette scène rapelle les grands, costume noir pour lui, robe habillée blanche et noire pour elle. Heureusement, juste à côté , l'our blanc sur le fauteuil or rappelle qui nou sommes pourtant dans le monde de l'enfance! C'est étonnant comme les enfants ressemblent de plus en plus aux grands avant l'heure.
This scene reminds me of a man and woman dressed in formal clothes, ready to go to an elegant dinner. But, the white bear on the golden armchair makes me think that it's a children world. It's amazing how children look like adults even if they are still five or six years old.

Ah, nous voilà enfin dans le monde de l'enfance à l'état pur avec ces charmants ours blancs et une robe rouge pour fêter Noel. Saviez-vous que le rouge est la couleur la plus choisie pour les robes de petites filles à Noel? Ah, le rouge et Noel, une grande histoire!
Here, we are transported to the childhood world with these cute white bears and the traditional red dress for the little girls. Did you know that red is the best color for Christmas little girl dresses ? Red seems to match Christmas...forever!
Dior Enfants - Avenue Montaigne- Paris - December 2010

13 janv. 2010

Rouge Hermès


Céramiques et décor rouge pour les nouvelles vitrines Hermès. Des constructions identiques pour des associations de couleurs époustoufflantes. On s'arrête pour se plonger au coeur d'un bain de couleurs vives et chaleureuses. Un vrai plaisir pour les yeux.
Ceramics and red are the main elements of these new Hermès windows. Even if the displays are very similar, the vibrant colors are amazing. I stopped and took a trip in a colorful world.

La façade du flagship Hermès, reste toujours aussi impressionnante, en attendant le nouveau magasin rive gauche...
The flagship facade is always amazing. I'm waiting for the new store on rive gauche, close to Bon Marché...

12 janv. 2010

Les robes rouges de Valentino

Simplicité et symétrie pour cette mise en scène de robes rouges chez Valentino. Des mannequins sobres, blancs, chauves avec juste des lèvres dessinées ...en rouge!
At Valentino, the red dresses are displayed in a sober and symmetrical way. The mannequins are also very sober; they are white and bald but, have red lips. Amazing!
Valentino - rue du Faubourg St Honoré - Paris- January 2010

11 janv. 2010

Le rideau rouge de Lanvin

Montagne de cadeaux - rideau rouge en vitrophanie - guirlande d'ampoules et un homme!
Tons of gifts, a red curtain on the glass, fairy lights, and a man in the middle...

Un rêve, n'est ce pas, ces vitrines? It's a dream, isn't it?

Et côté femmes, on met en scène le sac à main, entouré d'une lumière..
In the woman window, a bag is displayed surrounded by a yellow light... So, it's an it bag, isn't it?

Un cadeau Lanvin? Il est encore temps... Derrière le rideau rouge, se cachent des merveilles...
Would you like to give a Lanvin gift? You still have time to buy it...
Lanvin - Rue du Faubourg St Honoré - Paris - January 2010

8 janv. 2010

Au théâtre Prada

On se croirait au théâtre...chez Prada.
Let's go to the theater...at Prada.

Et, en façade..à quelques mètres de l'Elysée...impressionnant!
Bon week end et à lundi pour de nouvelles vitrines!
Here is the facade, close to the famous Elysée. It's amazing!
Have a wonderful weekend. New windows on Monday...not to be missed!

Prada- Place Beauvau- Paris- January 2010

6 janv. 2010

Pingouins Joseph

Par contre la vitrine chez Joseph, est encore d'actualité avec ses pingouins, déjà repérés à Londres. Mais, aujourd'hui, ce décor a été troqué contre celui des soldes!
However, at Joseph, the penguins, I already saw in London, perfectly math the Parisian weather. Today, this display will change to launch the Winter sales.

Joseph - Avenue Montaigne - Paris - January 2010

5 janv. 2010

Pucci en été

Le thermomètre affiche zéro et pourtant Pucci dévoile son nouvel imprimé estival en vitrine. Quel contraste! ça donne envie de porter des robes légères, non?
Even if it's zero degree Celsius ouside, at Pucci, they display a new printed Summer dress. This contrast is amazing! I feel like wearing flowing clothes!

Pucci - Avenue Montaigne - Paris - January 2010

4 janv. 2010

Happy...

HAPPY 2010!
Ne manquez pas le mois de janvier sur MesvitrinesNYC. Je n'ai pas eu l'occasion de vous montrer certaines vitrines parisiennes de Noel. A venir aussi, les premières vitrines de nouvelle collection et un spécial soldes. On ne s'ennuie pas en vitrines.
January 2010: not to be missed on MesvitrinesNYC. I still want to show a few holiday Parisian windows. Then, I will look for the first Spring displays and sales windows. I'm never tired of windows!

Lanvin - Rue du Faubourg St Honoré - Paris - January 2010