12 nov. 2009

Pour les petits et les grands aux Galeries Lafayette

Aux Galeries Lafayette, Ginger se promène de vitrine en vitrine...
At Galeries Lafayette, Ginger goes from one window to another...
Des ours font des gâteaux au chocolat...Teddy bears bake chocolate cakes... They are cute!
D'autres ours se régalent avec ces poissons, un véritable festin...
Other teddy bears prefer to eat these small fishes. It seems to be a great banquet!
Des petits ours habillés par Jean-Paul Gaultier dansent entourés de champignons blancs...
Surrounded by white snowed mushrooms, the teddy bears dressed by Jean-Paul Gaultier can't stop dancing...
Des lapins sautent dans des énormes coupes de champagne...
Rabbits jump into glasses of Champagne...
Et une longue table de fête où chaque personnage animé vaque à ses occupations...
And, a very long table where each teddy bear is busy...
C'est à cette table que j'ai eu le plaisir de m'assoir, en coulisse pour interviewer Jean-Claude Dehix, le célèbre marionnettiste. Découvrez demain, comment s'animent ces personnages!
I sat here, in the backstage to interview the famous puppeteer, Jean-Claude Dehix. Not to be missed, tomorrow!

3 commentaires:

M1 a dit…

C'est parti pour l'esprit de Noël : )

Parisbreakfasts a dit…

Oh how I wish I could be there to see those Teddies!
Adorable!!
merci

Anonyme a dit…

L'ambiance est magique et les petits qui auront la chance de regarder ces merveilles ne l'oublieront sans doute jamais ! Moi y compris surtout les bains dans les coupes de champagne ! Il y a des tas de petits ours qui se baladent partout même sous la table ! Sunny